[南吕一枝花]杭州景原文:普天下锦绣乡,寰海内风流地。大元朝新附国,亡宋家旧华夷。水秀山奇,一到处堪游戏。这答儿忒富贵。满城中绣幕风帘,一哄地人烟凑集。
[梁州]百十里街衢整齐,万余家楼阁参差,并无半答儿闲田地。松轩竹径,药圃花蹊,茶园稻陌,竹坞梅溪。一陀儿一句诗题,一步儿一扇屏帏。西盐场便似一带琼瑶,吴山色千叠翡翠。兀良,望钱塘江万顷玻璃。更有清溪,绿水,画船儿来往闲游戏。浙江亭紧相对,相对着险岭高峰长怪石,堪羡堪题。
[尾]家家掩映渠流水,楼阁峥嵘山翠微,遥望西湖暮山势。看了这壁,觑了那壁,纵有丹青下不得笔。
译文:这是普天下最美丽的城市,全中国最风流的地方。新归附大元朝的南宋都城,原本在大中华各民族共同的疆域之内。山那样奇特、水那样清秀,到处都值游玩观赏,到处都非常富庶。满城人家都挂着刺绣的门帘窗帘,楼阁的厅堂也挂着华丽的围幕;到处都热闹异常,人烟稠密。
百十里长街整整齐齐,万余家楼阁错落参差,没有半点儿空闲的田地。松阴遮掩着小阁,翠竹夹着小径,种药草的园圃,栽满花的小路,还有茶园稻田,以及绿竹环绕的船坞和梅花夹岸的小溪。每一处都是一句新鲜的诗,每走一步都像一扇画屏。西盐场像是铺满亮晶晶的美玉,吴山的山色如同重重叠叠的翡翠。啊,远眺那钱塘江波光粼粼如万顷玻璃。更有那清清溪水湛绿澄澈,描画的游船在那里来来去去。浙江亭与群山相对,相对着那险峻山峰上的怪石。这杭州城啊,真令人羡慕,值得歌唱。
家家门前有淙淙流水,高高的美丽楼阁耸立在青翠的山色里,那迷人的西湖恰恰在苍苍山色的环抱中。我看了这边,又看了那边,即使我手头有绘画的颜料和画笔,也无法下笔将这杭州美景描绘。